domingo, 30 de janeiro de 2011

Como Creative Flow é como sexo

Considere quatro formas da sexualidade e moído criatividade ação ordinária.

"Escrever é como fazer amor.

Não se preocupe com o orgasmo , basta concentrar-se no processo.


Que conselhos úteis, creditado ao autor Isabel Allende , parece ser uma boa introdução à idéia de que como você faz amor tem semelhanças com a sua jornada rumo à expressão criativa. Considere ...


. Em ambos fluxo criativo e atividade sexual, você entrega o controle.


"Quando eu escrevo, eu me sinto fora de controle em uma maneira encantadora", disse-me um escritor.

"A analogia que me vem à mente é o sexo : uma elevação dos sentidos, uma corrida, sem noção de tempo, um escurecimento do mundo exterior, um estado alterado de consciência no qual a criação é o inconsciente, embora a intenção central. "

and more! e muito mais!


Um romancista popular ( Carolyn See ) disse que desta forma: eu crio, eu não sou. pensando em "um sentido, é melhor não pensar nisso. Quando, como sexo, você não quer pensar, oh agora estamos nas preliminares. "


2 Sexo e criatividade cada um pode se sentir bloqueada.

Creative blocks can be compared to sexual dysfunctions in at least one way: the earlier in the process the difficulty kicks in, the more challenging the problem, and possibly the more negative the prognosis.

Creative blocos pode ser comparada à disfunção sexual em pelo menos um aspecto: o início do processo a dificuldade nos chutes, o mais desafiador o problema, e possivelmente o mais negativo para o prognóstico.

With sex, "blocks" might range from an inability to become aroused to an inability to climax, whereas with creative expression, the range is from not being able to think about writing or working on your goals or project, to an inability to produce work consistently even when you do sit down to work.

Com sexo, "blocos" podem variar de uma incapacidade de se excitar a uma incapacidade de clímax, enquanto que com a expressão criativa, o intervalo é de não ser capaz de pensar em escrever ou trabalhar em seu objetivos ou projeto, a uma incapacidade de produzir um trabalho consistente, mesmo quando você se senta para trabalhar.

In my previous post about overcoming blocks by fighting your fears, some of the advice might apply as well to dealing with sexual inhibitions. No meu anterior post sobre a superação de bloqueios lutando seus medos, alguns dos conselhos podem ser aplicadas bem como para lidar com inibições sexuais.

3. 3. How you experience sex and how you enter a flow state both relate to your personality . Como você experimentar o sexo e como você entra num estado de fluxo ambos se relacionam com a sua personalidade .

Methods of entering flow are as idiosyncratic as how you become sexually aroused. Métodos de introdução de fluxo são tão idiossincrática como o modo de excitar-se sexualmente. For many, whatever worked the first time or two may imprint itself so that they stick with that method for fail-safe success.

Para muitos, o que funcionou pela primeira vez, ou duas pode ser impresso próprio, para que ficar com esse método para o sucesso fail-safe.

An elegant and memorable example was given to me by science fiction author David Gerrold when I asked him some time ago to describe his writing process:

Um exemplo elegante e memorável foi dado a mim pelo autor de ficção científica de David Gerrold quando eu lhe perguntei há algum tempo para descrever o seu processo de escrita:

The pattern is.
O padrão é. . . . .

Have you ever seen any films of monkeys copulating?
Você já viu algum filme de macacos copulando?

Did you ever notice that what the male does is he goes for about four seconds and then pauses and looks around?

Você já percebeu que o que o homem faz é que ele vai para cerca de quatro segundos e depois pára e olha em volta?

That's me.
Essa sou eu.

I go for about 15 minutes and then I just stop, refill my cup with tea, answer the mail, etcetera, for about five, maybe ten minutes, sometimes even as much as a half hour, then come back and go for another 15 minutes, take a break, then 15 minutes. Eu vou para cerca de 15 minutos e depois eu parar, encher minha xícara com chá, a resposta do e-mail, etc, por cerca de cinco, talvez dez minutos, às vezes tanto quanto uma hora e meia, depois voltar e ir para mais 15 minutos , faça uma pausa, depois de 15 minutos. And over a period of eight hours of work, the spreadsheet will show that I've done three to four hours of actual writing. E durante um período de oito horas de trabalho, a planilha irá mostrar o que eu fiz 3:57 horas de escrita real.

4. 4. Creating can itself cause an erotic charge. Criando pode-se causar uma carga erótica.

A male poet: Um poeta masculino:

It's a kind of Zen sexual energy, because it's permeating things with a kind of tranquility also.

É um tipo de energia sexual Zen, porque é que permeia as coisas com uma espécie de tranqüilidade também. It's the Zen paradox of energy and tranquility.

É o paradoxo de Zen de energia e tranquilidade.

But it has to be there, that charge, because of the physicality having to be there. Mas tem que estar lá, que cobram, por causa da fisicalidade ter de estar lá. And it may just be that's the way in which, chemically, things are being triggered.

E isso pode ser apenas que a maneira em que, quimicamente, as coisas estão a ser acionado. But it's not the same sort of sexual energy that happens in a singles bar. Mas não é o mesmo tipo de energia sexual que acontece em um bar de solteiros. I guess things are basically sort of procreative, you're engendering something. Acho que as coisas são, basicamente, espécie de procriação, você está gerando algo. It's a rush. É uma corrida.

A female poet: A poetisa:

It's erotically engaging to have connected with the unconscious in a way that's gratifying and in a way that you really feel you've achieved something, even if nothing's going to be saved for the day.

É eroticamente atraente para se conectou com o inconsciente de uma forma que é gratificante e de uma forma que você realmente sente que você tenha conseguido algo, mesmo que nada vai ser guardado para o dia.

And I tend to get happy, even to the point of flirtatious with the day, feeling that there's a point to being alive. E eu tendem a ficar feliz, mesmo, a ponto de flertar com o dia, sentindo que há um ponto para estar vivo.

Finally, an article in The New Yorker by Daniel Zalewski about Ian McEwan's creative process offers a good summary of the analogy.

Finalmente, um artigo na revista The New Yorker por Daniel Zalewski sobre o processo criativo Ian McEwan oferece um bom resumo da analogia.

When McEwan begins writing, states Zalewski "he tries to nudge himself into a state of ecstatic concentration .

A passage in Saturday describing Perowne in the operating theatre could also serve as McEwan's testament to his love of sculpting prose": Quando começa a escrever McEwan, afirma Zalewski ", ele tenta deslocar-se em um estado de êxtase concentração prosa. Uma passagem no sábado descrevendo Perowne no teatro operacional poderia também servir de McEwan como testemunho do seu amor de esculpir ":

For the past two hours he's been in a dream of absorption that has dissolved all sense of time, and all awareness of the other parts of his life.

Para as últimas duas horas ele foi em um sonho de absorção que se dissolveu a noção do tempo, e toda a consciência de outras partes de sua vida.

Even his awareness of his own existence has vanished. Mesmo a consciência de sua própria existência desapareceu. He's been delivered into a pure present, free of the weight of the past or any anxieties about the future.

Ele foi entregue em um presente puro, livre do peso do passado ou qualquer ansiedade sobre o futuro.

In retrospect, though never at the time, it feels like profound happiness .

Em retrospecto, embora nunca no momento, parece profunda felicidade .

It's a little like sex, in that he feels himself in another medium, but it's less obviously pleasurable, and clearly not sensual. É um pouco como o sexo, em que ele se sente em outro meio, mas é menos evidente prazer, e não claramente sensual.

Nenhum comentário:

Postar um comentário