Métodos para se libertar e manter criativamente ativo
REGRA 1: MEDO E RISCO
Ninguém quer ter medo, mas o medo pode ser um sentir-se útil, ele pode ser seu guia em deixá-lo saber que você está saindo de sua zona de conforto do pensamento e se aventurar no desconhecido.
Muitas vezes, isso é exatamente o que você precisa de ultrapassar os limites mentais para fazer novas descobertas.
O medo do fracasso, medo do desconhecido e medo de rejeição são limitadores para o seu pleno potencial e sucesso como um ser criativo.
Recall that Thomas Edison had to run over 10,000 failed experiments before coming up with a light bulb that worked…on his 10,001th try.
Lembre-se que Thomas Edison teve que correr mais de 10.000 experimentos falharam antes de chegar com uma lâmpada que funcionava ... no seu dia 10.001 tentar.
Learn to consciously step out of your mental comfort zone and risk thinking about things in a different way.
Aprenda a conscientemente sair da sua zona de conforto mental e do pensamento de risco sobre as coisas de uma maneira diferente.
Stumbling upon new ideas and creatively developing those ideas means actively thinking in a non-linear fashion. Tropeçando em novas idéias e desenvolver criativamente essas idéias ativamente significa pensar em uma forma não-linear.
It also means letting go of expectations and negative thinking, yet remaining open to possibilities. Isso também significa abrir mão das expectativas e pensamentos negativos, ainda, permanecer abertos à possibilidades.
Creativity is unbounded by rules and boxes! A criatividade é ilimitada por regras e caixas! As we get older and more set in our ways, we must consciously break free of the patterns we've developed; our patterns limit change and thereby limit our access to true creativity.
À medida que vamos definir mais velhos e em nossos caminhos, devemos conscientemente se libertar dos padrões que nós desenvolvemos, nossos padrões de limitar a mudança e, assim, limitar o nosso acesso a verdadeira criatividade.
Taking risks in how we think enables us to play again and re-learn how to engage and experience the world in an entirely new (and more creative) way.
Correr riscos no modo como pensamos nos permite jogar de novo e re-aprender a participar e experimentar o mundo de uma forma totalmente nova (e mais criativo).
Perhaps playing with food, Legos, or Lincoln Logs will enable you to see something you didn't see before.
Talvez brincar com comida, Legos, ou Lincoln Logs irá permitir que você vê algo que você não viu antes. Maybe cutting images and articles from magazines and then making a collage with them will inspire you to see new connections and creative expressions.
Talvez o corte de imagens e artigos de revistas e, em seguida, fazendo uma colagem com eles vai inspirá-lo a ver novas conexões e expressões criativas.
In the world of inventions, sometimes looking at new material and combining it with existing products can lead to new ideas.
No mundo das invenções, às vezes olhando para o material novo e combiná-lo com os produtos existentes pode levar a novas idéias.
Sometimes we can exchange one tool for another to engage the world differently.
Às vezes a gente pode trocar uma ferramenta para o outro para levar o mundo de forma diferente.
(Image using a spatula instead of a paintbrush to paint a portrait.)
If we aren't taking risks, then we are constrained by our own—and other people's—confined patterns of thought.
(Imagem com uma espátula em vez de um pincel para pintar um retrato.)
Se não estamos a correr riscos, então somos obrigados por nossos próprios padrões e people's outros confinados do pensamento.
When it comes to risk, there should only be one rule: don't inflict harm upon others or ourselves. Quando se trata de risco, deve haver apenas uma regra: não causar danos aos outros ou a nós mesmos.
RULE 2: STOP, LOOK & LISTEN REGRA 2: Stop, Look & Listen
Learning to see differently is also a pathway to creativity. Aprender a ver de forma diferente também é um caminho para a criatividade.
Within each and every one of us, there is a third eye, an eye that can guide and lead us. Dentro de cada um de nós, existe um terceiro olho, um olho que pode guiar e nos conduzir.
This third eye is sometimes felt in the center of our foreheads and slightly outside our bodies. Este terceiro olho é, por vezes sentida no centro de nossas testas e ligeiramente fora de nossos corpos.
It appears when we meditate, when we are in “the zone,” and when we are free-thinking.
Parece que, quando meditamos, quando estamos na "zona", e quando estamos livres-pensadores.
“Looking through the third eye” may also be a spiritual metaphor for seeing things differently. "Olhando através do terceiro olho" também pode ser uma metáfora espiritual para ver as coisas de forma diferente.
Listen to your inner self and to others. Ouça seu interior e de outros auto. As we venture into the world of creativity, our guides may be living legends or historic artists. Como se aventurar no mundo da criatividade, os nossos guias podem ser lendas vivas ou artistas históricos.
Historical personages, too, can be a guide to breaking free: look at Pablo Picasso, Salvador Dali, and Matisse. personagens históricos, também, pode ser um guia para se libertar: olhar Pablo Picasso, Salvador Dali e Matisse. Each artist broke new ground in artistic expression.
Leonardo da Vinci —an inventor as well as an artist—was an expert at drawing the human body, which in many cases led him to understand the limitations and possibilities of ideas.
Cada artista abriu novos caminhos de expressão artística. Leonardo da Vinci , inventor de um bem como um artista, era um especialista em desenho do corpo humano, que em muitos casos, levou-o a compreender as limitações e as possibilidades de idéias.
Experts can also be a good source of creative inspiration, but remember that over time, humankind has created endless new things and new ideas, and no one could have possibly predicted them all; the world is constantly changing.
Especialistas também pode ser uma boa fonte de inspiração criativa, mas lembre-se que ao longo do tempo, a humanidade criou infinitas coisas novas e novas idéias, e ninguém poderia ter previsto todas elas, o mundo está mudando constantemente.
When it comes to creativity, we all have a different vantage point, a viewpoint that's influenced by when and where in time we are creating.
Quando se trata de criatividade, todos nós temos um ponto de vista diferente, um ponto de vista que é influenciada por onde e quando na hora que estamos criando.
RULE 3: PLAY & FLUX
REGRA 3: PLAY & FLUX
Being creative also means being (in some cases, learning how to be) comfortable while being in a constant state of flux.
Ser criativo significa também ser (em alguns casos, aprender a ser) confortável ao estar em um constante estado de fluxo.
Creative people have creative highs and lows and must find ways to deal with the swings. As pessoas criativas têm altos e baixos criativos e devem encontrar maneiras de lidar com as oscilações.
That being said, it's essential to “play”—that is, to learn coping methods to survive the ebbs and flows that go along with living in a constant state of creativity.
Dito isto, é essencial para "jogar", ou seja, para aprender métodos de enfrentamento para sobreviver aos altos e baixos que vão junto com a vida em um constante estado de criatividade.
A good way of breaking free from the cycles is to work out at a gym or go for a run…or take art classes.
Uma boa maneira de se libertar dos ciclos é trabalhar em uma academia ou ir para uma corrida ... ou ter aulas de arte.
Art classes are a good way to play with lines, clay, and forms. Aulas de arte são uma boa maneira de brincar com as linhas, argila e formas.
Just don't be too much of a perfectionist when you're being creative—learn to play, learn to have fun, and learn not to make everything perfect.
Basta não ser muito de um perfeccionista quando você está sendo criativo, aprender a tocar, aprender a se divertir e aprender a não fazer tudo perfeito.
Many creatives have the tendency of spending too much time thinking rather than doing; many also over-analyze and judge rather than accept and move on.
Muitos criadores têm a tendência de gastar muito tempo pensando em vez de fazer, muitos também sobre-analisar e julgar em vez de aceitar e seguir em frente.
Creative work will always be subjective and judged by others, but being creative is in and of itself a living art.
O trabalho criativo será sempre subjectivo e julgado por outros, mas ser criativo é em si uma arte viva.
After each creation, we (hopefully) continue to evolve, perfect, and grow. Depois de cada criação, nós (espero) continuará a evoluir, aperfeiçoar e crescer.
If we don't, our stagnation will fold our boxes in on us…and those boxes will put the brakes on our creativity. Se não o fizermos, nossa estagnação irá dobrar nossas caixas-se sobre nós ... e essas caixas vai colocar um freio na nossa criatividade.
RULE 4: INTUITION & QUESTIONING
REGRA 4: intuição e QUESTIONAR
It's important to learn how to ignore others who stick to convention and who are consequently frozen in the here-and-now (and the what-has-always-been).
É importante aprender a ignorar os outros que se prendem com a convenção e que estão congelados, por conseguinte, no aqui-e-agora (e do que-tem-sempre-se).
We must learn and feel our own way through our own intuitions and beliefs.
Nós devemos aprender e sentir o nosso próprio caminho através de nossas intuições e crenças. Others can help, but as we travel further and further away from established convention, our ideas—which may have been laughed at in the beginning—can change the world.
Outras pessoas podem ajudar, mas como nós viajamos mais e mais longe da convenção estabelecida, nossas idéias, que podem ter sido riram no começo, podemos mudar o mundo.
Remember, creativity does not care if you laugh at it, it only cares about you visiting it from time to time.
Lembre-se, a criatividade não se importa se você ri, ele só se preocupa com você visitá-lo de vez em quando. Creativity's door is always open. Criatividade porta está sempre aberta.
It is true that we often take things for granted, but we need to get into a routine of continually questioning to help us dive deeper and be creative—creativity waits around every corner as long as we keep moving.
É verdade que muitas vezes tomamos coisas para concedido, mas precisamos entrar em uma rotina de constante questionamento para nos ajudar a mergulhar mais intensamente e ser criativo, criatividade espera em cada esquina, enquanto nós continuamos em movimento.
As we move through and experience life, we should ask what, when, where, how, and why, especially if we start to slow down.
Como nós nos movemos com a vida e experiência, deveríamos nos perguntar o quê, quando, onde, como e porquê, principalmente se começar a desacelerar.
Movement is one of the keys to creativity, although it's also true that during our explorations we must sometimes stop to ask questions.
O movimento é uma das chaves para a criatividade, embora também seja verdade que durante nossas explorações, às vezes temos de parar de fazer perguntas.
That's often when creativity can flow. É aí que a criatividade pode fluir.
The old axiom is true: it's the journey that matters, not the path. O velho axioma é verdadeiro: é a jornada que importa, não o caminho.
The journey can get richer by questioning. A viagem pode ficar mais rico pelo questionamento.
Magazines and newspapers can inspire us.
Revistas e jornais podem nos inspirar.
Bill Evans, the Imagineer responsible for the distinctive landscape architecture and design at the Walt Disney theme parks from 1955 to 1975, used to subscribe to thirty different magazines focusing on science, technology, art, photography, cars, business, and more.
Bill Evans, o imagineer responsável pela arquitetura da paisagem e design distinto nos parques temáticos da Walt Disney de 1955-1975, usada para assinar a trinta diferentes revistas com foco em ciência, tecnologia, arte, fotografia, carros, empresas, e muito mais.
Even after he was no longer a direct employee, he continued to consult with Disney Imagineering to sculpt and create movements with plants.
Mesmo depois que ele já não era um empregado direto, ele continuou a consultar com a Disney Imagineering para esculpir e criar movimentos com as plantas. For over 50 years, he innovated and exercised his creativity…until he finally passed away at the age of 92.
Há mais de 50 anos, ele inovou e exerceu a sua criatividade ... até que ele finalmente faleceu em 92 anos de idade. He found that by increasing his knowledge base of different ideas in different fields—and thereby sparking his own creativity—he could better solve problems within his own industry.
Ele descobriu que, ao aumentar a sua base de conhecimento de diferentes idéias em diferentes campos e, assim, provocando sua própria criatividade, ele poderia melhor resolver os problemas dentro de sua própria indústria.
Marty Adrian Sklar from WDI once said, “Bill Evans defined Disney theme park landscaping and trained just about everyone [else] who has created theme park stories in living environments.”
By increasing the diversity of our knowledge base, we, too, can question connections and find new ideas as we journey towards engaging our creativity.
Adrian Marty Sklar do WDI uma vez disse, "Bill Evans definido paisagismo do parque temático da Disney e treinou quase todos [mais] que criou histórias parque temático em ambientes de vida."
Ao aumentar a diversidade da nossa base de conhecimento, nós, também, podem questionar conexões e encontrar novas ideias, enquanto caminhamos para engajar a nossa criatividade.
Nenhum comentário:
Postar um comentário